Fédération Departementale des Chasseurs de la Corse du Sud

BICCAZZATI IN U CUSCIONU



Uttrovi 1 961


U biccazzu

Tutt’è trè semu mossi da Portivechju, a mani à bon’ora, quandu a notti hè sempri patrona di a tarra è di u celi. Fucili, musetti, robba da tena dui ghjorna for’ di locu è Sultan, ghjacaru di piuma di prima trinca. Emu varcatu Uspidali, Zonza è Quenza à lumi accesi. Davanti à a funtana di Quenza emu trincatu à mani dritta è presu a strada di u Cuscionu. Di strada ùn avia chè u nomu. Era un imbrancamentu pocu quentu incù tafona è pitricaghji. Emu ingaratu a vittura in capu di a strada. Tandu ùn cuddava tantu à longu da Quenza. Si firmava à u saltu di una vadina, luntanu da u pasciali di u Ghjaddicu. Oghji a strada incatramata passa pa à u Ghjaddicu è attippa versu i casetti di pastori chì hani sirvutu d’agrottu pà a ghjenti chì cuddava à fà u « ski », in l’annati di l’ottanta è di u novanta. L’hani prulungata sin’à u nuvellu riffugiu, insù in i Bucchi neri. Ma in quiddi tempi ci era pocu è micca stradi par cuddà in u Cuscionu. À chì ùn avia ghjambi avia pocu spiranza di vedalu.
Tutt’ugnunu a sapia chì fin’d’uttrovi hè u mumentu benedittu pà i cacciadori di biccazzi. Scalani da sti paesi di u nordu è si lampani annant’à sti piani d’alta muntagna par circassi calcosa da manghjà in tutti sti loca d’acqua. I primi acquati di sittembri è d’uttrovi hani ammuddatu a tarra. U biccazzu pò ziffà u so bizzicu longu par truvà beddi varmi. U tuttu hè di cascà annant’à una bedda passa. Si dici à spissu chì i più beddi passi si facini à luna piena. Si vidarà quandu no saremu ghjunti supra locu. Par u mumentu ci voli à cuddà à capu insù, lunghendu a vadinedda, sin’à a casetta di Ghjaseppu, u nosciu amicu muratiddacciu, chì ci porta à caccighjà in i so loca. Una bedda uretta di marchja, carchi com’è muli di robba da manghjà, di fucili è di cartucci. Si porta sempri più chè di bisognu. Hè una manera di parassi di ciò chì hè incunnisciutu. « Ùn si sà mai », si dici sempri quandu ùn s’hè micca sicuri. Meddu hè à privedda. U rozu di a vadina ci cantava a canzona dulci di a muntagna. I castagni è i frassi mezi scasciati, lasciavani spuntà u lumu di a matina. Pianu pianu hè affacatu ancu à pena di soli. Semu intruti in u caseddu fattu in petra sciolta, petra accuditiccia. U tettu bassu hè cupartu di mattona rondi è russi, tinuti incù canteddi di castagnu. In u agnu di a stanza unica ci era un picculu caminu. A mezu, una tola incù trè o quattru carrechi è contra à u muru dui letta fatti di tavuli è di canteddi incù una strapunta par supra. Semu firmati sisiti à tempu abbuccati drintu. A stanza era cutrata. Si staghjiva monda meddu fora à u soli. Emu postu a noscia robba annant’à a tola è ci semu incarricati d’accenda un beddu focu par assirinà l’aria di u caseddu. Nanzi di mova à caccighjà ci semu fatti un beddu spuntinu, in piazza di u caseddu suttu à u vechju chjarasgiu mezu scasciatu. Quant’idd’erani savuriti quiddu salamu è quiddu casgiu picurinu accumpagnati incù un bichjeri di vinu ! A matinata era dighjà bedda spizzata quandu semu mossi incù fucili, ghjacaru è musetta incù u manghjà par meziornu. Ùn si parlava di vultà in u caseddu innanzi à a sera. Longu à i vadinali, in ghjiru à i bassetti, emu circu. U ghjacaru, cuntenti com’è un pichju, facia u pass’è veni in tutti i versi pugnendu di taddà una vistighja. Si vidiva ch’idd’era avvizzu à circà. Anghjulu, u me amicu, u cunnisciva bè. U facia travaddà à modu soiu. Ùn lu lasciava mai alluntanà troppu di paura di ùn senta più a piccula brunzulina, di paura dinò ch’iddu ùn sighi in ferma troppu à longu è chì u biccazzu ùn si pisessi for’ di tiru. Suvitavamu tutt’è trè sempri pronti à piddà i posti. Ma in tutta a vaddata ùn avemu avutu una sola ferma di u ghjacaru. Comu sarà ? Puri u ghjacaru circa, ma i vistighji sò scherzi. Mancu una cacata tantu cunniscitiva in i pianizzoli ciocciari d’acqua. Sò quantunqua i so loca di pascitura, supratuttu di notti. Attippemu à pena di più par sbuccà annant’à un pianu incù picculi basseti. S’idd’ùn ci n’hè quì hè cattivu signu. Ùn pirdimu u ghjacaru di vista, attenti à u so cumpurtamentu. Basta un signu par capì ch’iddu hè annant’à a vistighja. In fatti, ecculu chì principia à trinnicà di più in più a so coda longa. U mucichili si stinza è rascia a tarra. Si senti i so scuffulati. Ci semu. A vistighja hè frisca. Anghjulu suveta pedi à pedi u ghjacaru. Ghjè è Ghjaseppu ci scantemu da ugni parti di a basseta è avanzemu pianu pianu senza mai francà u ghjacaru. Hè iddu chì devi truvà è affirmà u biccazzu è micca pisallu daparnò. U ghjacaru sparisci in a bassetta. Anghjulu si ferma à u labru è u suveta incù l’ochja. Di tantu in tantu ci faci mottu par spiigacci u travaddu di u ghjacaru. Di colpu, più brunzulina ! U ghjacaru hè in ferma.
Ci mittimu tutti in bedda pusizioni par tirà senza struppiacci, di manera à supranà a basseta. U biccazzu hè un aceddu malignu. Si pesa à a lestra, è micca sempri di u cantu ch’iddu s’aspetta. Un sbattulimu d’ali significativu di a pisata di u biccazzu. Movi di u cantu d’Anghjulu. A fucilata suttrina l’aria è empii tuttu u pianu. Chì tanti canunati. In sti loca di silenziu, una fucilata pari multiplicata. Un colpu solu. Un colpu sicuru. A sapiami ch’idd’era un bon fucili. Ùn purtavamu pinseri d’avellu mancu. Dui frisci par chjamà u ghjacaru. Anghjulu u manda à circà u biccazzu tumbu. Pocu tempu dopu eccutilu incù quiddu magnificu aceddu in bucca. Tamantu piaceri di tena in manu stu raprisintanti di u bullamu salvaticu, incù sta piumariccia culori di machja, difficiuli à veda quand’idd’hè in tarra.


U ghjacaru à l’apportu
U ghjacaru à l’apportu


« O beddi zittè ! Unu l’emu trovu. I biccazzi vani à spissu insembi. Pruvemu à truvà una antra vistighja in sta basseta. »
Eccu paroli sinnati. A sapemu chì Anghjulu hè cacciadori finu di piuma. T’hà di sicuru a raghjoni. Ùn vali a pena à circà in casa di Cristu quandu si pò truvà à vicinu.
Incù u ghjacaru femu u ghjiru di a basseta. Stessa situazioni. U ghjacaru si metti cudizzà è si sciaccia avanzendu pianu pianu è stinzendusi com’è par ghjunghja in coddu à u biccazzu à l’appiattu, senza fassi veda nè senta. Sparisci un’antra volta in a basseta. Tutt’è trè ci dispiazzemu à a lesta par truvà un beddu locu, sempri rispittendu u travaddu di u ghjacaru. Un antru sbattuliumu d’ali. Si pesa u biccazzu à fiancu à mè. Spianu à a spicera è pugnu à mettalu in mira, senza troppu prissammi. Ci voli à lasciallu bulà à pena, u tempu ch’iddu fessi u so colpu d’ala, una spezia di visca murtali pà u cacciadori chì u manca ma vittali par iddu chì a si sfranca. Quandu l’aghju bè in mira li lentu u colpu, dendu una piccula avanzata. U biccazzu si svolta par aria è casca longu tiratu à mezu à a spinarazza. Lascemu andà u ghjacaru à circallu. Ci voli sempri à dà a priorità à u ghjacaru. Hè par iddu una satisfazzioni è una riscumpenza chì manteni è faci crescia a so passioni à tempu à quidda chì ci porta in sti loca biati.
Aviami dighjà varcata di monda à meziornu. Ùn ci erami mancu avvisti, presi da a marchja è da u travaddu di u ghjacaru. Ci semu posti à pusà vicinu à un ochju d’acqua. A vista si pirdiva in tutti i versi. Vaddati, basseti, pianicci, virdura è acqua dapartuttu, pianti d’ugni sorti, cantunicci di granitu grisgiu, è culà quidda punta chì lucica à soli altu : l’Alcudina. Sarà stata l’alcudina di u Diavuli ? Stu nomu hà di sicuru un significatu, com’è d’altrondi tutti i noma di loca di Corsica. Oghji monda a chjamani « l’Incudine ». I « spicialisti » chì facini è chì scrivani i carti sò tutti sapientoni. Ùn hà senzu micca. S’iddi vuliani francisà i noma di i loca, com’idd’hè di più in più l’usu, era statu più ghjustu à chjamalla « l’enclume ». Ma parchì francisà ? Ci vularà dino à francisà i nosci casati ? Induva andemu ? Pirdimu tutti ciò chì faci a noscia particularità, a noscia identità, a noscia cultura… Tocca à u frusteru, à u ghjunghjiticciu à piddà u passu di u lucali, è micca u cuntrariu. « Terra chì tù vai, usi chì tù trovi. » dici u pruverbiu. I nosci vechji ùn erani cussì scemi. A saviezza era u fruttu di una longa usservazioni è di una bedda spirienza.



A musetta (a sacchetta)
A musetta (a sacchetta)
I tuvaddoli si sò prestu aparti. U salamu, u prisuttu, u casgiu casanu pariani tanti tisori. A fami facia di rustaghja dopu à tamanta marchja in sti cuddetti è nant’à sti pianizzoli taddati di basseti. Ci semu missi à manghjà smittindu di parlà duranti una bedda stonda. Quandu u corpu cuminciava à pisà à pena, avemu stappatu una buttiglia di bon vinu è avemu toccu un bichjeri par fistighjà stu mumentu biatu di gioia è di piaceri. Piaceri d’essa in cumpagnia, d’essa in una natura verghjina è magnifica, senza un trostu, piena di prufumi è di culori, senza un nivulu, piena di soli è di luci…È a parola s’hè sciolta. Ugnunu cuntava à a so manera ciò ch’idu avia vistu, intesu, pinsatu, è ancu fattu… Dopu avè bè manghjatu ci semu arripusati una piccula stonda par lascià calà tutta sta robba inguttita incù tamantu appittitu. Ma ùn ci voli à duriassi tantu chì d’uttrovi a ghjurnata hè curta. À cinqui ori è mezu annotta dighjà. Emu ripresu a marchja annant’à u pianu circhendu l’altri basseti. Una dopu à l’altra emu fattu sempri u stessu travaddu incù u ghjacaru. U tintacciu, principiava à stancà. Ma ùn aviamu micca à pienghjaci. Tra a matina è u dopu meziornu aviamu tumbu ottu biccazzi. Par no altri era una bedda caccighjata. Era ora di piddà a strada di u ritornu à u caseddu. Erami guasgi par ghjunghja, quandu à u varcà di l’ultima vadinedda, un signareddu cavazzava suttu à un castagnu mezu scasciatu. Mancu po ci avia intesu avvicinà chì u trostu di a vadina cupria tuttu. Francescu hà sparatu subitu. Ci semu cunturati incù quiddu signareddu. Senza perda tempu ci semu spartuti i facendi. À chì daghjiva capu à u signareddu, à chì intrattiniva u focu è li dava una antra infiarata, necessaria par pudeci stà, à chì mittia un pocu d’ordini in u caseddu. A tola da nittà, dà una spazzata in tarra è appruntà i letti pà a nuttata. U bughju ci hà surpresu. A notti fala à a spicera. Ci semu tutti turrati in u caseddu à lumu di u focu. Avemu accesu u chinchè, è subitu u caseddu ci hà ingutupatu in a so chjarura fosca. Ci paria d’essa in paradisu. Una sirata di sognu, piena di calori è di piaceri. U lindumani ci semi arritti à tempu à u ghjornu. A nuttata hè stata à pena taddata da a svighjula. À quandu par via di u lettu novu, à quandu par via di u fritu. Ma à l’arrizzata erami tutti in gamba è pronti à riparta à caccighjà, sapendu chì saria monda più curta. Duviami vultà à a vittura par tempu. Ci semu fatti trè basseti è avemu presi quattru altri biccazzi.
Tanti anni dopu mi veni in dea di cuntà sti dui ghjurnati di caccia à u biccazzu in u Cuscionu. Tuttu s’hè firmatu stampatu in a me mimoria, tantu stu mumentu hè statu beddu. Beddu par via di a spartera di a caccia incù d’altri cacciadori, beddu par via u locu è di l’ambianti, beddu par via di a caccia incù un bon ghjacaru. Firmarà a stampa in a me mimoria ma ancu di più in u me cori.


Arnestu Papi